Press conference
The player accepted the contract, offered by your club
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
Oh thank you, thank you very much.
--
73 S
47 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+1
very good
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+1
Press message hidden by federation volunteer or administrator
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
I am the fat brother.
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+2
可以的弟弟,你是最胖的
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
The term Chinaman is described as being offensive in most modern dictionaries and studies of usage
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+7
rurutis
Pay attention to your words,you are Impolite! -- 73 S 48 d.
Pay attention to your words,you are Impolite! -- 73 S 48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+5
One of the best aspects of this game is the positive interaction with people of different countries.
Thanks marsth let's please to try to refrain from using the term "Chinaman" since it is offensive. Use Chinese instead. -- 73 S 48 d.
Thanks marsth let's please to try to refrain from using the term "Chinaman" since it is offensive. Use Chinese instead. -- 73 S 48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+1
FYI, coach, The word best has a similar pronunciation to fat in Chinese. It's like instead of saying you are the best, they said you are the pest.
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+1
Ahhh cool, I like it.
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
:)
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
Fat and best sound similar in Chinese so a play on words
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
Okay what is the meaning of big leak or sky leak?
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
I didn't get it. Where is the word big leak come from?
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
Actually, he said “awesome, dude. you are fat(the best).
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
Oh, Coach I know what you mean big leak. They are talking about "treasure pick". for sky leak, They are trying to say "treasure pick AF""
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
same pun in english is G.O.A.T.
(Greatest Of All Time)
never heard it until recently -- 73 S 48 d.
(Greatest Of All Time)
never heard it until recently -- 73 S 48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
G.O.A.T. LBJ? MJ? Doncic? Kobe? Carter? Or maybe someone else :)
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
IMHO, the only GOAT is Wilt the stilt Chamberlain
(and Babe Ruth, and Wayne Gretzky) -- 73 S 48 d.
(and Babe Ruth, and Wayne Gretzky) -- 73 S 48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+3
Thanks marsth - going to make that part of my vocabulary now
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
:D
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
One of the rare occasions I agree with Franke!
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+3
WILT, it is obvious :D
--
73 S
48 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+0
厉害
--
73 S
50 d.
--
(Translate)
(Translate EN)
+1