Conferencia de prensa

Icon Jugador: Táng Yang (RT: 374)
-- 73 S 46 Dia
El jugador aceptó el contrato ofrecido por su club
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
54k for a SF? wish you all the best.... -- 73 S 46 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+2
Oh thank you, thank you very much. -- 73 S 47 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
要变BP 帕森斯吗 -- 73 S 47 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
very good -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
His skill is very good. -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
Congratulations -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+2
可以的弟弟,你是最胖的 -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
可以的弟弟,你是最胖的 -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
Mensaje de prensa ocultado por voluntario o administrador de la federación -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
“胖”其实是“棒”的意思,这里是在卖萌,所以故意说“胖” -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
可以的弟弟,你是最胖的 -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
I am the fat brother. -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+2
可以的弟弟,你是最胖的 -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
The term Chinaman is described as being offensive in most modern dictionaries and studies of usage -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+7
rurutis
Pay attention to your words,you are Impolite!
-- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+5
One of the best aspects of this game is the positive interaction with people of different countries.

Thanks marsth let's please to try to refrain from using the term "Chinaman" since it is offensive. Use Chinese instead.
-- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
FYI, coach, The word best has a similar pronunciation to fat in Chinese. It's like instead of saying you are the best, they said you are the pest. -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
Ahhh cool, I like it. -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
:) -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
so fat brother equals to best brother? -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
Fat and best sound similar in Chinese so a play on words -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
Okay what is the meaning of big leak or sky leak? -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
I didn't get it. Where is the word big leak come from? -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
Actually, he said “awesome, dude. you are fat(the best). -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
Oh, Coach I know what you mean big leak. They are talking about "treasure pick". for sky leak, They are trying to say "treasure pick AF"" -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
same pun in english is G.O.A.T.
(Greatest Of All Time)
never heard it until recently
-- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
G.O.A.T. LBJ? MJ? Doncic? Kobe? Carter? Or maybe someone else :) -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
IMHO, the only GOAT is Wilt the stilt Chamberlain
(and Babe Ruth, and Wayne Gretzky)
-- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+3
Thanks marsth - going to make that part of my vocabulary now -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
:D -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
One of the rare occasions I agree with Franke! -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+3
WILT, it is obvious :D -- 73 S 48 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
厉害 -- 73 S 50 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
"One of the rare occasions I agree with Franke! "

Likewise Wilt100 ;)
-- 73 S 50 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0