Club's information

Team's logo

flag Miami Devils(Closed)

Team's logo team-jerseys-front team-jerseys-back
Local name: Miami Devils(Closed)
Manager: Mig26x
BasketPulse Facebook logo
team-jerseys-back
points-leader

M. Mujica-Baella

Matches: 492

Points: 10,9

Steals: 2,3

Three pointers: 49%

points-leader

T. Davis

Matches: 351

Ranking: 16,5

Points: 19,3

Steals: 1,6

Three pointers: 42%

points-leader

D. Simmons

Matches: 244

Assists: 3,6

Steals: 2,3

Information

Club is not managed
Period of activity 2014-11-24 - 2017-03-06
Country flag United States
Earlier managed club Miami Devils (81 - 82 S)

Statistics

Overall wins/matches played 0 - 0
-- 58 S 31 d.
The club was closed
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Icon Player: Miguel Mujica-Baella (RT: 184)
-- 57 S 63 d.
Player changed team during limited market
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Icon Player: Dylan Emerson (RT: 182)
-- 57 S 63 d.
Player changed team during limited market
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Icon Player: Shawn Amberden (RT: 162)
-- 57 S 63 d.
Player's contract ended
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Game's news: Game's community
-- 55 S 43 d.
Read the idea about basketball federations in news. Please, tell your opinion and suggestions.
-- (Translate) (Translate EN)
+25
Show hidden replies: 45
the translator doesnt work because when we talk in lithuanian, we cut the endings of words, or dont use lithuanian letters etc thats why the translator cant recognise it -- 57 S 26 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+1
Exactly my point: you frankly say " in the Lithuanian announcement" but in the English version it is not so obvious. That's exactly what I'm complaining about. I for one would be glad to join the discussion, to bring my two cents (! Now, lesse if Bing can translate idiomatic sentences, cut in half!)... But thats impossible because not even the Formal announcements are translated to English properly. Maybe this new project of Federations will help with translations... Hope so -- 57 S 26 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+1
Frankebasta, I copied LT announcement, because I wanted to show that there were no additional info or details. -- 57 S 27 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+1