Конференции за штампа

Season 100 U18 World Cup Recap: Spain Crowned Champions in a Nail-biting Final
-- (Преведи) (Преведи EN)
+1
Thanks for this post! I really appreciate! :) -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+3
Congratulations to all the staff! -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+2
Icon Повратни информации за тимот што го изнајмил играчот: acmeolog dot com
-- 100 С 63 д
Nezaide draugisku
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Прикажи скриени одговори: 9
jā, labi, sīkais, lai veicas, bet tavus pleijerus vairs neīrēšu tāpatās -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+1
taip, gerai, mažute, sėkmės, bet aš daugiau jūsų grotuvų nenuomuosiu - (Translated by Google) -- 101 sez -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+3
man šķiet ka audzinātāja jūsu grupiņu jau sauc uz diendusu :)) -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Icon Тргување/размена/Играчи ставени за позајмица
-- 101 С 4 д
Trading 205cm 350 peak RT SG/SF 100 % 11 11 7 6 10 10 6 8 8 8 9 9

https://www.basketpulse.com/lt/Player/2600567/description
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Icon Тргување/размена/Играчи ставени за позајмица
-- 101 С 1 д
This player has 7 potential to be traded to any school
https://www.basketpulse.com/tw/Player/2488785/description
Y. Valvidia
該俱樂部希望交易這名球員 11 26 209 284 4 100 % 12 8 12 12 3 5 10 10 5 3 6 8 8
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
1 -- 101 С 2 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
2 -- 101 С 3 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
3 -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Icon Тргување/размена/Играчи ставени за позајмица
-- 101 С 2 д
+0
Aleliuja -- 101 С 3 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Upininininininkas -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Вести од играта: Season 100 review!
-- 101 С 1 д
Season 100 review!
-- (Преведи) (Преведи EN)
+4
Прикажи скриени одговори: 43
Šiaip kas pridėtų noro kilti į aukštesnį divizioną nacionalinėj lygoj, jei padidėų lankomumas nepriklausomai nuo kelintam tarptautiniam divizione esi -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+1
Притиснете на скриена порака од волонтер или администратор на обединетиот сојуз -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
https://www.basketpulse.com/fr/Team/1/description
You told :
You're mentioning the T-shirt awards as a problem. Really? We've been online for many years, and we can’t buy and send some T-shirts for the winners? This wasn’t an issue when we did it for the Board of Fame members some time ago.
This isn’t something we need to spend months on—it's just a small award for our champions. Last season, there was much more interest in national leagues and tournaments. If we had more money, I’d even consider doing this every season.
My answer :
It's an other problem for me. When I saw the new price of the premium pack ... I began to cry and I'm always crying. Also We told me, the game cost a lot of money. I can understand. But if the game is expensive, why offer gift to players ? Just I think it's not logical. It's just my opinion.
It will be good idea if we didn't listen that you need to increase the premium pack. Just my opinion
But, the first IMPROVEMENT have to change NL.
-- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Icon Тргување/размена/Играчи ставени за позајмица
-- 101 С 4 д
https://www.basketpulse.com/lt/Player/2432825/description to better sg/sf, can raise salary to around 10k
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
-- 101 С 4 д
Dear all,

due to the growing number of articles, we are pleased to inform you that translator compensation has been increased to up to 12.000 credits per season for 100% completion of both short and long texts. Additionally, the bonus for translators from the last season will be transferred shortly.

If your community's language is not currently being actively translated, please share the news about the pay increase. We would love to see the game translated into as many languages as possible, ensuring wider accessibility for all players.
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
nekem írjon privátot ha valaki akar fordítani -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Icon Тргување/размена/Играчи ставени за позајмица
-- 101 С 4 д
+0
Играч: Gianfranco Zannoni (ПцС: 79)
-- 101 С 2 д
Клубот потпиша договор со играчот од скаут/извидник
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Wow! Bankrupt? Congratz -- 101 С 2 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
Non credo proprio ma sei sempre libero di fare un'offerta. -- 101 С 2 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0
I would like to trade but WL1 teams can not trade with WL6 and I also don't have enough pieces to offer right now. Have a good day! -- 101 С 4 д
-- (Преведи) (Преведи EN)
+0