Información del club

Logo del equipo
Rostro

Jugador Franquicia Marcelijus Laurinkus

373 RT

Edad: 30 Edad

Altura: 217 cm.

flag Dzolandas

Logo del equipo team-jerseys-front team-jerseys-back
Nombre local: Džolandas
Administrador: dwyane3
smulkmenele.lt logo BasketPulse Facebook logo
team-jerseys-back
points-leader

M. Laurinkus

Puntos: 18,9

rebounds-leader

T. Lajukas

Rebotes: 5,8

assists-leader

B. Jin

Asistencias: 3,8

Informacion

Última conexión 2024-04-26 18:29
País flag Lithuania
Federación Lithuanian Basketball Federation
Nombre abreviado del club Dzolis (Dzo)
Escuela de Baloncesto Dzolis Escuela de Baloncesto
Equipo Juvenil Dzolandas Youth

Clasificaciones

Más fuertes en el juego 221 (Lugar en la clasificación)
Más fuertes en la Liga Nacional 9 (Lugar en la clasificación)
Más fuerte en la Liga Int. 31 (Lugar en la clasificación)
RT promedio 275
Equipo de aficionados 1261
Clasificación del Equipo de aficionados 68 (Lugar en la clasificación)
Clasificación de popularidad en la liga internacional 19 (Lugar en la clasificación)
Imagen 7/7
Opinión personal 6/7

Estadisticas

Ingreso semanal por patrocinadores 150584 Eu
Máximo importe de los salarios del personal 225876 Eu
Nivel de restricciones de intercambio. 10 (Historial)
Total de intercambios realizados 38
Intercambios realizados esta temporada 1
Total de victorias/Partidos jugados 593/1109 53%
Victorias en la temporada/Partidos jugados 28/38 74%
Cantidad de jugadores a préstamo 8 (Estadisticas)
Noticias del juego: U18 World Cup Review!
-- 98 S 40 Dia
Taiwan Shocks Basketball World: U-18 Tournament Recap
-- (Traducir) (Traducir EN)
+4
Mostrar respuestas ocultas: 6
Wow, great job with all text and interwievs! Was reading it like the real news from baskeball site! Nice!! And Congrats to Champs!! ?? -- 98 S 40 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
Very many texts to translate this season, you must think dwyane3 to appreciate your language moderators more. ;) -- 98 S 40 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+1
Gulon, that is up to Matis to remind me in case I forget :) -- 98 S 40 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+0
-- 98 S 38 Dia
How do the federations use the funding?
-- (Traducir) (Traducir EN)
+8
Mostrar respuestas ocultas: 16
In Peru we are only 3 players, among whom we divide the tasks, which are not many. Only preside over the federation so that there is no headlessness, and direct the national teams. The 3 users agree not to charge credits to the federation for acting as teachers and moderators. We have made invitations to the game, without success and every time someone enters we offer our help, but they do not enter again. We do not do it so that the game wins more real money, we do it to strengthen the Peruvian teams and to increase interaction with colleagues and therefore fun. On some occasions I have expressed my discomfort with the economic and training disadvantage that small federations have and I also want to add the disadvantages for players who do not buy credits. I'm also going to add that it seems wrong to me that those who work for the game, whether spreading it, moderating it, translating it or whatever, should be paid real money for their work and not credits to obtain advantages in the game. For all these reasons I do not recommend the game anymore and I speak only for myself and not for my colleagues.
Even so, it bothers me that they say that we are not an active federation because we enter every day, we communicate with each other on WhatsApp, we direct the national teams and every time a new user enters, we have more desire to retain them than the owners of the game. .
I recommend once again that if you want more users, you take the path of equity without penalizing small communities, giving bonuses to large communities, reducing the advantages of those who pay, updating the manual, improving the game engine, the page design and not pressuring users to work to fatten their pockets in exchange for bonuses (where the rival of the recipient is indirectly penalized by not receiving the bonus).
-- 98 S 40 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+9
JeroDel8 My friend. You truly speak from my heart. It's gradually becoming less fun to play. -- 98 S 40 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+7
Couldn’t agree more from a small country perspective -- 98 S 40 Dia
-- (Traducir) (Traducir EN)
+5