Press conference

Tęsiant pabaigos scenarijų diskusiją, šiandien supratau, kad nustatymas reiškia visai ne tą, ką įsivaizdavau.

Paskutinės atakos metu, kai komanda atsilieka 0-3 taškais

Ką reiškia pralaiminėti 0 taškų? Vėlgi, visiškai nelogiškas apibrėžimas, komandų elgesys stipriai skiriasi, kai būna lygu, ir kai atsilikinėjama kelių taškų skirtumu.
Šiandien mano paskutinė ataka prasidėjo likus 24s - galėjau laikyti kamuolį iki galo, ir buvo lygus rezultatas. Bet pagal šį apibrėžimą gavos taip, jog tuo metu "pralaiminėjau 0 taškų" ir komanda atliko blogą metimą tam, kad varžovui suteiktų 10+ sekundžių paskutinei atakai.

Manau, kad čia nelabai yra kažkokių diskusijų ir turėtų tai būti pakeista kitam varikliuko atnaujinime į "Pralaimint 1-3 taškais".
-- (Translate) (Translate EN)
+2
PS: kodėl neleidžia prisijungt į forumą? -- 65 S 39 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0
leidžia -- 65 S 39 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Čia vienas iš tų atvejų kai telieka pasakyti "sakiau jiems" :)

Mano pradinis pasiūlymas darant rungtynių pabaigas ir buvo:
"Prasižengti pralaimint 1-3 taškais ir likus mažiau nei 28s" (citata iš forumo)

Tačiau dalis bendruomenės užprotestavo ir baigėsi jog buvo įtrauktas ir 0.

Būtent tai ir numuša norą dirbti su rungtynių varikliuku - žaidimo dalyvių nuomonės keičiasi.
-- 65 S 39 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Dariau, čia ne apie pražangas, o apie metimą "kiek galima greičiau" arba gumos tempimą iki galo -- 65 S 39 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0
sorry, neatidžiai skaičiau :)

Neatsimenu kaip buvo su šituo nustatymu, bet nenustebčiau kad panašiai.

Bet iš esmės sutinku kad 1-3 būtų logiškiau
-- 65 S 39 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Neatsimenu, tokios diskusijos, matyt arba nedalyvavau arba mano nuomonė buvo kardinaliai priešinga ir negadinau nervų ginčydamasis. Nu bet, blin, kas su sveika nuovoka gali siūlyti mesti kaip įmanoma greičiau esant lygiam rezultatui? Ir kad įtikintų Darių? -- 65 S 39 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Aj jau paaiškėjo :) -- 65 S 39 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0
Mantui kalniečiui pasakyk. Nemesk, manteli, belgai kontraataku pasdarys. -- 65 S 40 d.
-- (Translate) (Translate EN)
+0